<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d13226666\x26blogName\x3dGazapping\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://gazapping.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3des_419\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://gazapping.blogspot.com/\x26vt\x3d601947174913789721', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

5.27.2005

Hubieron los que hubieron

A ver: es muy sencillo. En español, el verbo HABER sólo se conjuga en todas sus personas en la perífrasis de obligación "haber de" -poco usada en Colombia, he de decirlo-, o bien cuando se usa como auxiliar para construir las formas compuestas de los demás verbos, y en tal caso debe ir acompañado de un participio. A veces, muy raras veces, este participio no va pegado al verbo. Todos recordamos alguna canción:

"Tú me has de a poco / asegurado..."

Y como ese verbo no se conjuga sino con participios, nadie debería confundirse. Pero la mayoría de los colombianos conjugan el verbo en otros contextos:

"Habíamos cuatro", "Pueden haber problemas", etc.

Cuando "haber" tiene el sentido de 'existir', sólo se usa la tercera persona del singular, en presente, el irregular HAY. Y "hay" acompaña igual a uno que a varios.

"Hay muchos países en los que se habla español."

ASÍ:

"Había una vez." "Había cuatro comensales."
"Hubo un tiempo en que yo era muy amigo de los axolotl..." "Hubo muchos que vacilaron en su fe."
"Habrá que resignarse."
"Ha habido momentos de gran agitación."
"Habría problemas, lo sabía."
"Tiene que haber muchas posibilidades."
"Aunque haya muchos millones de por medio."

Ahora bien: de todos los "habían", "habrán", "deben haber" y demás que uno oye todos los días, incluso en los libros (como la historia económica de Kalmanovitz), el más feo es el "hubieron".

El más feo, y también el más fácil de remediar. Esa forma de "pasado anterior" se usa muy poco, y sobre todo se usa muy poco con participios (que, como ya sabemos con certeza, es la única forma en que es lícito usarla). "En cuanto me hube dado cuenta de que su intención no era la mejor, eché a correr." "Una vez hubieron llegado, descargaron sus alforjas."

CONCLUSIÓN PRÁCTICA: Nunca se debe decir "hubieron", salvo que se esté muy seguro de lo que se dice y de tener la compañía de un participio. Y en el habla corriente de los colombianos ambas cosas casi nunca se dan.

Comments:
Felicitaciones Jaime. Este es un gran aporte que apoyaré decididamente.
 
La academia dice:
"No se considera correcto el uso de la forma hubieron cuando el verbo haber se emplea para denotar la presencia o existencia de personas o cosas, pues con este valor haber es impersonal y, como tal, carece de sujeto (el elemento nominal que aparece junto al verbo es el complemento directo) y se usa solo en tercera persona del singular."

Según esto no se puede decir "hubieron varios casos" pues ahí denota existencia. Pregunto: se puede decir ¿"existieron varios casos"? o se debe decir "existió varios casos" Porque si hubieron no se puede usar para denotar existencia; existir no debería tener plural. ¿Está mal usado el vocablo existieron?
Si esto también está mal el problema no es con el verbo haber, el problema es con la noción de existir que los hablantes poseen. Si alguien tiene una respuesta se agradece.
Alejandro
 
Alejandro: El problema es con el verbo "haber", pues se usa como auxiliar y sólo acompaña a los verbos. En otros idiomas el mismo verbo se traduce como "tener". El verbo "haber" y el verbo "existir" comparten a veces su sentido, pero no son sinónimos: "hay arepas con queso" quiere decir que la oferta es inmediata, mientras que todo el mundo sabe que existen arepas con queso.

Pero con la lengua no estamos resolviendo qué decimos según nuestra conveniencia sino que asimilamos un código existente. No podemos ir en un carro y resolver que las carreteras no siguen el trazado idóneo y meternos por el campo ni por las aceras. No estamos para resolver si se debe decir "hubieron" según criterios nuestros, sino para aprender cómo se expresan los que venden libros y consiguen trabajos porque escriben bien. También se podría decir respecto de todos los verbos auxiliares con conjugaciones fósiles: ¿Por qué no conjugar "venir" de forma regular: yo veno, tú venes, él vene, nosotros venemos, vosotros venís, ellos venen.

Mejor dicho, la opción de hablar así es respetable. El que lo crea, que la ponga en práctica. Los demás no tenemos tiempo para discutir su preparación. A lo mejor nos convence y todos empezamos a expresarnos así.
 
Resulta curioso observar que cuando denota presencia o existencia el verbo haber es impersonal y por lo tanto carece de sujeto pero por otro lado el verbo existir no resulta impersonal. Eso es lo que me gustaria saber; si el verbo existir es impersonal y debería estar atado a las mismas reglas o no. Si existir es un concepto impersonal entonces es válido que se proscriba "hubieron" pero si no lo es, lo primero no parece del todo correcto. Y quizás, solo quizas se debería aceptar el uso que popularmente se le da al término.
Por otra parte creo que en tanto la lengua este viva debe ser elaborada permanentemente. Sin embrago coincido contigo en que la lengua es un código que nos precede, también coincido en que este código y su permanencia se fortalece desde los libros y que hay grupos que producen cultura que son los que definen el código. Sin embargo me reservo el derecho de transgredir aún el código que construye mi pensamiento y lo hago como un ejercicio de libertad. Creo además que hay que ser muy celoso de los códigos pero también muy vigilante de lo que secretamente nos impone. Esta posición no es novedosa y puede emparentarse con las ideas de Paulo Freire y su pedagogía del oprimido.
Desde esta perspectiva cuando las clases populares hacen un uso no aceptado por la cultura oficial de un término están haciendo un ejercicio casi revolucionario. En ese sentido va mi cuestionamiento, la imposicion del código es en este caso sustentable, es sobre un valor firme o no. Creo que en unos años veremos a la academia perdiendo la batalla y aceptando que "hubieron" cosas que le sucedieron a aquel "hubo" que alguna vez existió. No sería la primera vez que la academia reconocería un uso que difiere del que se ha pregonado desde el diccionario.
 
Alejandro, no: "existir" no es impersonal. Yo existo, tú existes, etc. Se podría decir "existieron tiempos mejores". "Haber" es un verbo auxiliar que acompaña a los otros verbos al formar el pretérito perfecto compuesto. Sencillamente en español se adoptó una forma arcaica de ese verbo, ligada al sentido que tienen en otros idiomas (como "tener") verbos de idéntica raíz, para aludir a la existencia o presencia de algo.

Esa noción de "hay" ("there is", "es gibt", "il' y a", etc.) no tiene en español desinencia de número. No se debe decir "hubieron" porque no hay un plural de "hay".

Pero la discusión es ociosa: el sentido de este blog es llamar la atención sobre las transgresiones a la norma que puede cometer alguien por desconocerla. Si usted quiere decir "hubieron" por independencia de espíritu, bien pueda. Por lo demás, ya le he explicado que "existe" no es en rigor lo mismo que "hay". "Existe leche" no es lo mismo que "hay leche".
 
Creo que este blog es interesante pero a veces las respuestas no son acertadas, si preguntamos algo es porque tenemos dudas.
Hago esta observación con mucho respeto al autor del blog, me costo mucho entender porque no se dice "hubieron" al final obtuve la respuesta: "hay" no tiene plural. Gracias.
 
No entiendo porque Jaime Ruiz, que parte con una buena intención de presentar la forma adecuada de hablar, siente que Alejandro dice algo se siente aludido. Me parece fantastico que se haga la pregunta porque permite entender el sentido de la regla y recordarla con facilidad. Alejandro, si me permites decirte, no siento que el mensaje de Alejandro tenga la intención de derrumbar el argumento, si no entenderlo.
Espero que seamos más tolerantes en la forma como nos expresamos porque la pregunta es absolutamente válida.
 
Jaime, tengo una duda de toda la vida que salió a la luz con este post. Se trata del uso del "han habido y siempre habrán" o "ha habido y siempre habrá". Le agradezco si me puede explicar (haga de cuenta que tengo cuattro años) lo más simple posible cómo se debe decir.
 
Bueno, según Asanchez depende de si denota existencia. Igual sigo confundido.
 
Patton: lo más simple: siempre en singular. También "puede haber varios millones", "tiene que haber personas con buenos sentimientos".

Explicaciones: 1. En presente no hay plural de "hay": "En la finca hay una culebra", "En la finca hay muchas culebras".

2. "Haber" sólo es un verbo auxiliar: yo he, tú has, él ha, nosotros hemos, vosotros habéis, ellos han. SIEMPRE el complemento es un participio (forma verbal terminada en "ido" "ado"): "Ellos habían venido a trabajar". Sin ese participio NUNCA se dice "habían", "hubieran", "he", "has", etc. Es decir, cuando no hay un participio no puede haber conjugaciones de "haber" porque sólo son formas de HAY en otros tiempos distintos al presente.
 
hace un tiempo escuche que la RAE había aceptado la palabra "hubieron" por su abundante uso que se le ha dado en latinoamerica, pero no estoy seguro si es verdad
 
Bien, parece ser que aún no se ha aclarado esta duda de hubieron.
A todos los conocedores del tema ahí va esto:
¿Si "hubieron" es una inflexión correcta del verbo haber (tercera persona, plural, pretérito perfecto simple), en cuáles casos su uso es adecuado? Otra forma más simple: ¿En qué casos se usa "hubieron" en forma correcta" (Y no me vengan a decir que en ninguno porque si fuera así, la Academia hace rato hubiera quitado esa inflexión). Espero respuestas correctas.
 
es muy correcto el uso de "hubieron" ya que se usa para el plural pasado por ejemplo" hubieron detalles" me refiero a que eran varios los detalles
 
Carlos Arroyo. Cuando HUBO varios se dice "hubo", nunca "hubieron". El verbo haber va siempre delante de un participio. En cualquier otra circunstancia reemplaza a la forma "hay", que no tiene plural.

Es perder el tiempo explicar eso, ya que la gente imbuida de disparates se resiste a reconocer su error, pero ¿por qué no busca en google la secuencia "hubo varios". Según usted debería ser "hubieron varios". ¿Por qué no las busca ambas en google a ver cuántas veces sale cada opción y qué tipo de páginas las registran.

En fin, es perder el tiempo, pero le copio lo que dice al respecto el Diccionario Panhispánico de Dudas:

4. Verbo impersonal. [...] en este uso, la tercera persona del singular del presente de indicativo adopta la forma especial hay. Esta construcción es heredera de la existente en latín tardío «habere (siempre en tercera persona del singular) + nombre singular o plural en acusativo». Así pues, etimológicamente, esta construcción carece de sujeto; es, por tanto, impersonal y, en consecuencia, el sustantivo pospuesto desempeña la función de complemento directo. Prueba de su condición de complemento directo es que puede ser sustituido por los pronombres de acusativo lo(s), la(s): Hubo un problema > Lo hubo; No habrá función > No la habrá. Puesto que el sustantivo que aparece en estas construcciones es el complemento directo, el hecho de que dicho sustantivo sea plural no supone que el verbo haya de ir también en plural, ya que la concordancia con el verbo la determina el sujeto, no el complemento directo. Por consiguiente, en estos casos, lo más apropiado es que el verbo permanezca en singular, y así sucede en el uso culto mayoritario, especialmente en la lengua escrita, tanto en España como en América: «Había muchos libros en aquella casa» (Ocampo Cornelia [Arg. 1988]); «Había unos muchachos correteando» (VLlosa Tía [Perú 1977]); «Hubo varios heridos graves» (Valladares Esperanza [Cuba 1985]); «Habrá muchos muertos» (Chao Altos [Méx. 1991]). La misma inmovilidad en singular del verbo conjugado debe producirse en el caso de que haber forme parte de una perífrasis con poder, soler, deber, ir a, etc.: «En torno de una estrella como el Sol puede haber varios planetas» (Claro Sombra [Chile 1995]); «En esta causa va a haber muchos puntos oscuros» (MtzMediero Bragas [Esp. 1982]). No obstante, la excepcionalidad que supone la existencia de un verbo impersonal transitivo, sumado al influjo de otros verbos que comparten con haber su significado «existencial», como estar, existir, ocurrir, todos ellos verbos personales con sujeto, explica que muchos hablantes interpreten erróneamente el sustantivo que aparece pospuesto al verbo haber como su sujeto y, consecuentemente, pongan el verbo en tercera persona del plural cuando dicho sustantivo es plural: «Hubieron muchos factores que se opusieron a la realización del proyecto» (Expreso [Perú] 22.4.90); «Entre ellos habían dos niñas embarazadas» (Caretas [Perú] 1.8.96); incluso se ha llegado al extremo de generar una forma de plural hayn para el presente de indicativo, con el fin de establecer la oposición singular/plural también en este tiempo: «En el centro también hayn cafés» (Medina Cosas [Méx. 1990]). Paralelamente, se comete también el error de pluralizar el verbo conjugado cuando haber forma parte de una perífrasis: «Dice el ministro que van a haber reuniones con diferentes cancilleres» (Universal [Ven.] 6.11.96). Aunque es uso muy extendido en el habla informal de muchos países de América y se da también en España, especialmente entre hablantes catalanes, se debe seguir utilizando este verbo como impersonal en la lengua culta formal, de acuerdo con el uso mayoritario entre los escritores de prestigio.
 
Publicar un comentario



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?