<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d13226666\x26blogName\x3dGazapping\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://gazapping.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3des_419\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://gazapping.blogspot.com/\x26vt\x3d601947174913789721', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

9.01.2005

Sólo le pido una cosa a quienes lean este post

Que por favor contesten a este brevísimo post, que digan qué les parece, si ven algo raro. No importa que usen otros nombres o sean anónimos, pero que todos los que abran la página digan algo.

A fin de cuentas, si entraron aquí lo normal es que les interese discutir sobre los problemas que afronta quien quiere expresarse bien en español.

Comments:
Julián Ortega Martínez ha acertado el enigma, pero para que otros lo descubran por su cuenta he borrado su comentario.
 
Hola, yo no veo nada raro asi que a mi tambien me puede decir que !ni siquiera yo! (que soy tan criticona). Ahora me permito contarle que la señorita Alejandra Azcárate, quien ejerce como periodista, dió la siguiente recomendación para identificar un guache: "que sorba". Yo creo que hay que decirle que ande con cuidado no va y sea que un perro "la morda".
Y anoche ella dijo "uno prevee esas cosas" .......cretina
Le cuento tambien que anoche el señor de la bomba me dijo: Señorita, cuánta gasolina le coloco? jajaja.

Por úlitmo, se va a quedar con esa foto? si no le queda. Es como si yo tratara de meterme en un blue jean talla 6.Usted es conciente,. reflexivo y analítico pero nunca agresivo o bueno tal vez si pero solo con la estupidez.
Su querida fiona. Que qué?
 
Solo le pido a Dios que les haga caer en cuenta a sus lectores que esa foto no le va. Fiona
 
Para Fiona: ya expliqué en otra parte por qué esa foto, pero ahora, feroz que soy como el caballero de Durero, pondré algo más combativo todavía.

¿Sabía que "guache" viene del quechua huaccha, y que esa palabra quería decir "pobre"? Pues es peor todavía: "mezquino" viene del árabe miskïn. Sí, "pobre".

Lo curioso es que según el diccionario académico "guache" es "villano", "canalla", pero en Bogotá al menos se usa más como "patán". Esos académicos parece que no se enteran de nada.
 
Por cierto, Fiona, a leer de nuevo. Que es muy corto.

Es que ésos son los errores que importan, los que nadie detecta, los que todo el mundo cree que están bien.
 
La belleza es un don que de cualquier infamia arranca un perdón. Porqué la Azcarate puede usar la palabra desafortunadamente?
Fiona
 
Fiona ha desvelado el misterio y su comentario ha sido convenientemente suprimido. Es que ayer descubrí la forma de borrar los comentarios y no puedo resistirme a usarlo:

Fiona: no veo el problema de decir "desafortunadamente". Me parece una palabra normal, aunque no salga en el diccionario. Desafortunado sí sale. "Desafortunadamente" = "de forma desafortunada". Creo haberla oído muchas veces. Ni punto de comparación con esos casos en los que la gente confunde el singular con el plural.
 
Primero, creo que no leyó de forma muy analìtica mi entrada de las 12:43.
Segundo, infortunadamente creo que tambien descubrì algo que ciertamente me obliga igualmente a vetarme de este blog y pienso que no me equivoco al asumir que usted sabe de que se trata. Es una làstima. Cordial saludo. Fiona
 
Para Fiona: no entiendo nada. Sencillamente he estado suprimiendo los mensajes en que aparece la respuesta acertada al enigma porque quiero que la gente piense un poco qué es lo que está mal. Me parece una forma más eficaz de combatir un vicio del idioma que simplemente dar el dato.

Y lo que entendió de este blog aparte de eso no sé qué es. Creo que hay un malentendido grave, y si todo el problema es que se molestó porque le borré el comentario, creo que ya lo he explicado.
 
No, yo no estoy de malgenio con usted. Tendría que ser tarada para estarlo. Como siempre, usted tiene razón, es más eficaz de esa forma. Sin embargo, el uso por parte suya de la palabra patán me recordó que hay alguien más que utiliza esa palabra como caballo de batalla. Y de ese blog, estoy vetada. Mejor dicho, es usted el mismo director de Atrabilioso? de ser asi prefiero no volver. Si no es asi por favor acláremelo y discúlpeme ah si, y por fa, borre la entrada. Fiona
 
No, Fiona, no soy el director de Atrabilioso ni muchísimo menos. Aparte del sinsentido de tener varias identidades cuando él es alguien a quien mucha gente conoce, tampoco es imaginable que tenga tanto tiempo para llevar todos estos blogs que llevo yo y aun participar en otros.

Pero si tiene todavía alguna duda, léase en País Bizarro un post en que aparece una esvástica, y su continuación en Pensemos.

Saludos.
 
He suprimido el último mensaje de Diegoth por los motivos que he explicado antes en otros mensajes suprimidos.

Lo que pasa es que cuanto más difícil de detectar es un error, más amenaza es para el esquema conceptual de la lengua. Es decir, la persona no tiene un croquis del mundo, sino que ese croquis está en el lenguaje que comparte con los demás. Si ese lenguaje no puede explicar qué son las cosas porque sus propias normas internas se usan sistemática y masivamente mal, difícilmente podrá la gente tener claridad en su cabeza.

Lo espantoso de ese error es que de no ser por su error-hermano tampoco me habría llamado la atención. Es algo que incluso mucha gente podría ponerse a discutir para afirmar que estaba bien, que así es como se debe decir.
 
En Vanguardia Liberal alguien se preocupó por darle palo a los mismos periodistas del periódico en público, y está publicando una columna donde cita textos de las noticias con errores gramaticales e incluso ortográficos.

Eso me recuerda las clases de español donde a uno le descontaban un cuarto de punto por cada error ortográfico. Era una práctica odiosa para los que tenían mala ortografía, pero era una de las mejores maneras de obligar a los alumnos a preocuparse por aprender bien el lenguaje. Si la mala ortografía no tiene una consecuencia aparente, el delito queda impune y se vuelve costumbre. Me parece muy bien que los periodistas finalmente se vean castigados en público por sus ligerezas, ya que ellos son uno de los gremios que más deberían vigilar el buen uso del lenguaje.
 
Para Josev: ya a estas alturas no borro su comentario, pues el que llegue a leerlo o se ha puesto a pensar o más bien necesita que le den los datos completos.

He puesto eso en forma de acertijo porque es un vicio increíblemente frecuente entre los colombianos. A tal punto que uno se encuentra gente que defiende que "le" va con "cosa" en esa frase. En realidad es como complemento del "se los dije".

Otra cosa: los nombres de idiomas no van en mayúsculas en español, pues no se consideran nombres propios. En inglés sí van con mayúscula, pero en español no.

Por ejemplo, le copio el diccionario Oxford Superlex:


English2 n
a [u] (Ling) inglés m; British/American English inglés
británico/americano; (before n) ‹ lesson / teacher › de inglés

Gracias por participar.
 
No hay concordancia de número. Solo les .... a quienes.
Demasiado fácil para ser acertijo.
 
Publicar un comentario



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?